La caída de Chamdo --- Una cuenta tibetana

Traducción Inglés de
Historia Política y Militar del Tíbet
Dharamsala tibetana Ex-servicemens Asociación 2003
Volumen 2 p.159-186
Traducido por Matthew akest

A. Defensa de las fronteras nororientales contra la invasión comunista chino
El 1 de octubre de 1949 en Pekín, Mao Zedong proclamó la fundación de la República Popular de China (RPC). Los chinos comenzaron a usar la reencarnación del Panchen Rinpoche novena [Choki Gyaltsen], un niño nacido en Amdo, como instrumento político. Lo coaccionados para enviar telegramas a Mao y el Comandante en Jefe Zhu De, pidiéndoles que "liberar" el Tíbet.   A pesar de que sólo tenía diez años, su influencia se extendió ampliamente en doto (Kham) y la cúpula (Amdo) regiones. El régimen anunció por la radio que pronto se va a "liberar" el Tíbet y Formosa.   Aunque el término "liberación" suena impresionante, dentro de Mao fue incubar un plan para controlar a la gente y los recursos naturales de   Tíbet, una nación que había existido de forma independiente desde la antigüedad y donde la gente vivía feliz y en paz de acuerdo con los principios del Dharma.
     Después de eso, las tropas del EPL intensificaron sus ataques en las fronteras nororientales de doto y cúpula.   En respuesta, el gobierno tibetano promovido Tsipon [Ngabo] Ngawang Jigme como Kalon (ministro) y lo envió a Chamdo reemplazar Lhalu Tsewang Dorje como el gobernador de Kham.   Lhalu recibió instrucciones de permanecer por un tiempo en Chamdo para ayudar Ngabo, pero envió una petición a Lhasa, diciendo que ya había entregado al nuevo titular y se apresuró a la izquierda de Lhasa, dando la impresión de que él estaba dispuesto a evitar la drástica situación que se estaba desarrollando. Justo después de salir de Chamdo, recibió una instrucción de Lhasa a permanecer en Lho Dzong, y en consecuencia se quedó allí por un tiempo.   En ese momento, Kalon Donkharwa, el Comandante en Jefe de alto nivel, y el Comandante en Jefe Dzasak Lama Kalsang Tsultrim fueron enviados a Nagchu y el 39 Hor establece, respectivamente, para recoger los nuevos reclutas y organizar encuesta militar y preparaciones. Un destacamento de la Chadang (6º) regimiento de artillería, al mando de Rupön (coronel) Rigzin Paljor, fue enviado a entregar ametralladoras, cargada en mulas, de Lhasa a las fuerzas tibetanas en Chamdo.   
     El 23 de noviembre de 1949, Mao Zedong telegrafió general Peng Dehuai, Presidente de la Mesa del noroeste, con la siguiente instrucción:
La Oficina del Noroeste, teniendo responsabilidad, con la ayuda de la Oficina del suroeste, tiene que lidiar primero con cuidado con las comunidades del Panchen Rinpoche en Qinghai y debe emplearlos con habilidad en las campañas políticas.   Primero debe marchar rápidamente a Xikang (Tíbet oriental del Drichu) y tomar el control.   Sólo entonces se debe tomar el control de las áreas al oeste de la Drichu.
     El EPL se había dividido en tres cuerpos de ejército, cada uno compuesto de 20.000 a 30.000 soldados.   Ante el temor de que la invasión del Tíbet militarmente atraería la atención internacional, Mao vaciló. Él voló a Rusia para buscar apoyo.   Después de ganar el apoyo de Rusia, envió un telegrama a través del jefe de la Oficina del Noroeste, el general Peng Dehuai, a Deng Xiaoping, Liu Bocheng y Él Long [de la Oficina de Southwest] el 2 de enero de 1950, diciéndoles que organizar la expedición militar en Tíbet sin más demora.   Inalámbrica de mensajes de Mao decía:   
Aunque el Tíbet no tiene una población grande y poderoso ejército, que es grande en la zona e importante en la situación internacional. Debemos invadirla. En primer lugar debe tener áreas Dartsedo y tibetanos este del Drichu. Después de eso, usted debe enviar tropas al Tíbet en divisiones y un plan para alcanzar el noreste de Tíbet dentro de tres meses y medio.
Según las memorias de Chen Yizi (TAR CCPPCh Materiales sobre la Historia y Cultura del Tíbet vol.1 Seleccionado):
El 15 de septiembre de comandos avance del ejército convocó a una reunión en la movilización.   El líder nos dijo que unos espías imperialistas británicos y los separatistas en el gobierno local del Tíbet habían envenenado Getak Tulku, y así cerró la puerta de entrada de la negociación pacífica sobre la cuestión del Tíbet.

Esta es una distorsión ...
Chen continúa diciendo:
Por otra parte, [el gobierno tibetano] amplió su ejército en lo posible, aumentar el número de dapon del 14 al 17 (de un Dapon es similar a un regimiento (Thon), con entre 500 y 1.000 soldados).   Municiones y proyectiles fueron comprados o adquiridos.   Reclutas locales fueron reclutados y se les dio capacitación.   Además, dos tercios de todo el ejército (7 brigadas completas y algunas unidades de otros 3 brigadas) y milicias locales, que suman más de 8.000 soldados, fueron desplegados en el   Fronteras Chamdo y la orilla oeste del río Jinsha (Drichu). Esas tropas hicieron Chamdo su fortaleza y trataron de bloquear el paso de nuestro ejército a lo largo de la carretera principal hacia el Tíbet.
       Todo el Nyadang (8º) regimiento y la mayoría de las tropas del regimiento Jadang (7º) más algunas tropas de la Khadang (2º), Ngadang (4º), Chadang (6º) y regimientos de guardaespaldas estaban estacionados en Chamdo .   Un pelotón del regimiento Jadang fue publicada en Riwoche.   El Gadang (3º) y el regimiento de las tropas del general de brigada Drakto Bulak se posicionaron en Yayu Sumdo, Goto, Khasum Druka ferry y Yichöka, con Sibda como su base principal. El Thadang (10º) regimiento fue enviado a Kamtok, Dungpu y Jomda.   El Dadang (11 º) regimiento (autor: debe ser Tadang (9º) regimiento) fue publicada en Markham.   Los reclutas locales se dividieron entre los diferentes regimientos del ejército tibetano estacionados en varios lugares. Esta fuerza tibetana entera estaba bajo el mando del gobernador de Kham, nombrado por el gobierno tibetano. En consecuencia, el Gobierno Central nos ordenó cruzar el río Jinsha y destruir las defensas Chamdo lo más rápidamente posible con el fin de abrir el camino para nuestra marcha a Lhasa.

       En la reunión, el líder del comando del ejército movilizó a seis regimientos de una fuerza para invadir Chamdo.   Se decidió a atacar desde dos lados, norte y sur, como un par de pinzas, avanzando poco a poco hacia el interior, aplicar más fuerza en el lado norte. El tercer regimiento de nuestra división, y el batallón de artillería del Ejército Corpse temporalmente bajo el comando de nuestra división, batallón de reconocimiento, batallón de ingeniería y la compañía de artillería de la 54ª   la división y la unidad de caballería en Jyekundo se les asignó la tarea de atacar desde el lado norte.   Nuestra fuerza norte se dividió en tres grupos: el flanco derecho estaba compuesta por el 154 º   regimiento, Qinghai caballería, compañía de reconocimiento y la compañía de artillería.   Esta fuerza fue a trabajar bajo la dirección del diputado comisario político Yin Fatang, Comandante Zhang Limin y los comandantes de la 154 ª   regimiento de caballería y Qinghai.   El 154 º   regimiento de artillería y de empresa del grupo norte recibieron la orden de cruzar el río en Denkok, para unirse a la caballería de Qinghai lo más rápido posible.   Entonces, después de tomar la carretera Nangchen, era marchar directamente a Ngenda para bloquear el camino a Lhasa, con el fin de cortar la ruta de escape para las tropas enemigas, así bloquear los refuerzos.  
       El grupo central estaba compuesto por el 155 º   y 156 TH   regimientos y batallón centro de comando de la artillería. Su tarea consistía en marchar con la fuerza de avance para atacar Chamdo. Iba a cruzar el río por Denkok, después a marchar por Yayu Sumdo, el puente Changshi y Goto hasta Sibda, aplastando a las fuerzas enemigas en cada punto.   Luego fue para avanzar a Chamdo siguiendo la ruta de acceso directo, en el que todos los grupos eran para hacer un ataque combinado en la base principal del enemigo.  

       El flanco izquierdo estaba compuesto por el comando central, ingenieros de batallón y compañía de la artillería de la 54ª   división.   Fue bajo el mando del jefe del batallón de reconocimiento Dong Qing, y Wang Daxuang, el comisario político nombrado directamente por el comando central. Su misión era confundir a las fuerzas enemigas y apoyar al grupo central.   Fue avanzando bajo la cubierta de artillería, que cruza el río en Kamtok (un avance de distracción) y destruir las posiciones enemigas en Dungpu y Jomda lo más rápido posible, y luego marchar hacia Chamdo.   Cuando estaban a punto de llegar a Chamdo después de una marcha de tres días, un grupo de soldados debe seguir la ruta superior para rodear Chamdo desde el sur y acabar con todas las tropas del enemigo allí, y el que trató de escapar de ese lado.

       La división de la izquierda de nuestra brigada estaba compuesta por el 157 º Regimiento de la brigada 53ª, la empresa compañía de artillería e ingeniería. Según el plan, bajo el mando de Mao Poyi, el comisario político adjunto de la brigada 53ª, era cruzar el río Jinsha en Drupa de pulmón, al oeste de Batang, y destruir las fuerzas enemigas en Markham primero. Entonces, la fuerza principal era hacer de Pomda y pasho, para bloquear el camino para las tropas enemigas que intentó escapar de Chamdo hacia el sur.

       Un batallón de cada uno de los 125 º   y 126 TH   regimientos de la 42 brigada de la Región Militar de Yunnan ya habían llegado a Kungshen y Dechen, y eran para aplastar a las fuerzas enemigas en Yinching, Menkung y Duliang, y luego hacer un avance de distracción hacia el noroeste.   En ese momento, el ejército Northwest también estaba a punto de avanzar a Tíbet.   De esta manera, con nuestras fuerzas combinadas, se planificó destruir la defensa de Chamdo de una sola vez y liberar todo el Tíbet.  
       Después de la reunión, se utilizó el poco tiempo que teníamos para la movilización de nuestras tropas antes de que nos embarcamos en nuestra misión.   Por un lado, nuestro ejército delantero, el 154 º   regimiento, estudiado la aplicación de la política de nacionalidad minoría, cómo tratar con la gente, el avance militar en todo el altiplano y la adaptación al nuevo estilo de vida.   Por otro, hemos hecho preparativos militares, ayudado a la población local en su trabajo en nuestro mejor nivel y aprendimos a vivir con harina de cebada (tsampa), mantequilla y queso, para adaptarse al estilo de vida meseta. Organizamos equipos de transporte de Yak y Dri, que se llaman "Los buques de la montaña", y aprendimos de las masas tibetanas a conducir ellos.   Nos las arreglamos para el transporte de algunas cargas pesadas y los suministros necesarios, e hizo todos los preparativos para que nuestras fuerzas serían capaces de pelear la batalla Chamdo con facilidad.
El 10 de enero de 1950, Mao Zedong conectado un mensaje a Liu Bocheng, Deng Xiaoping y He Long, citado en las notas de Mao sobre la fundación de la Nueva China:
Su plan de dirigir la campaña militar en el Tíbet es excelente. Estoy de acuerdo con usted y le permiten seguir adelante. Gran Bretaña, India y el reconocimiento de Pakistán de la República Popular de China ha permitido en gran medida nuestro avance en el Tíbet.

En ese momento, un gran número de tropas del EPL ya estaban penetrando en las regiones de Amdo y Kham noreste del Dri-chu,   y advirtieron que estaban dispuestos a cruzar, proclamando un documento de diez puntos para engañar a los anuncios de radio públicas y haciendo constantemente con ninguna relación con la realidad, afirmando que iban a expulsar a la influencia imperialista extranjera y liberar el Tíbet.

     En respuesta, el gobierno tibetano anunció que el Tíbet no era parte de China, que las relaciones entre el Tíbet y China fueron sólo de "sacerdote y mecenas" la naturaleza, y que no hubo potencias extranjeras en el Tíbet. También anunció en la radio Lhasa en tres idiomas tibetano, chino e Inglés-que si China invadió el Tíbet, al igual que un insecto grande se come un insecto pequeño, los tibetanos lucharían hasta el final, incluso si toda la población masculina fueron aniquilados, dejando sólo las mujeres detrás. Los anuncios de radio se hicieron dos veces al día, por la mañana y por la noche; Ford leyó en Inglés, Takla Puntsok Tashi en chino y Rimshi Rasa Gyagen en tibetano.

     Antes de las conversaciones entre los chinos y los tibetanos en Delhi habían llegado a un resultado, como se mencionó anteriormente, el EPL comenzó la invasión de Tíbet en completa violación de la ley internacional, el 7 de octubre de 1950, a partir de seis enfoques diferentes: a través de Kyegudo y Nangchen en Riwoche, cruce el Dri-chu en las travesías en ferry Denkok y Kamtok en Derge; en Markham de Batang; en Tsawarong de Yunnan; y en Ngari de Xinjiang.   Las fuerzas de defensa tibetanos en cada lugar dar la batalla perspicaz, pero debido a la inferioridad en número y condiciones del momento, sufrieron derrotas, una tras otra, y perdieron su tierra, como se describirá brevemente a continuación.

     1. El ingenieros batallón del   regimiento de la 18ª   ejército, la compañía de artillería de la 54ª   división y el 154 º   regimiento bajo el mando militar del suroeste se unió a la caballería de Qinghai liderado por el diputado comisario político Yin Fatang y Zhang Limin. Su plan era cruzar el río Dri-chu norte de Denkok, avanzar sobre Riwoche través Jyekundo y Nangchen rodea Chamdo desde el norte, para cortar las tropas tibetanas allí. Cuando llegaron a la (frontera Qinghai-Tíbet al norte de Riwoche) Chaksamka, se encontraron con el regimiento Jadang bajo el mando de Dapön Pulungwa y las fuerzas de Rupön Drugyal. Después de varios días de lucha dura, se les acabaron los proyectiles y balas, Dingpön (teniente) Kalsang Wangdu del regimiento Jadang, junto con algunos soldados valientes, recurrió a espadas. Kalsang fue capturado vivo por los chinos. Él no sólo fue severamente torturado, pero fue asesinado de una manera horrible, atando sus cuatro extremidades a cuatro s dzo (una raza cruzada de yak y vaca) y lo arrastró a su muerte. Con muchos muertos y heridos en ambos lados, la fuerza tibetano fue entonces obligado a retirarse hacia Riwoche.

     2. Por la misma época, el 155 º   y 156 TH   regimientos y batallón de artillería al mando de Suo Yang y otros cruzaron el Dri-chu en Denkok, y atacaron Yayu Sumdo, Goto y Sibda. En la noche del 2 nd   día de la 7ª   Mes tibetano, el sonido de los dioses que luchan (las fuerzas del mal en vano) se escuchó en todo el Tíbet, seguidos por los terremotos y otros malos augurios. El Gyapön secundaria del regimiento Gadang bajo el mando del Shikatsé Dapön Mujawa defendió este avance, y Gyapön Rongpa Migmar, que viene a través Dzimo Gon, logró mantener a los chinos en Tsoné Sumdo durante varios días consecutivos, durante los cuales ambos bandos sufrieron muchas bajas .   Las fuerzas tibetanas luego se reagruparon en Yutso, donde permanecieron por un tiempo.
     Los tibetanos capturados dos espías chinos que les dijeron que los chinos estaban planeando lanzar un ataque más grande en las posiciones tibetanos pronto. Ambos murieron en el alboroto. Pronto los chinos montado un fuerte ataque a Yutso, y las fuerzas tibetanas sacó de nuevo a Sumdo, bordeando Lhatok, donde las milicias locales de Shotarlhosum, Powo, Drayab y Gonjo llegaron para reforzarlos. Las fuerzas tibetanas luego tomaron posiciones en las colinas a ambos lados de la carretera, se clavaron en sí mismos, y esperaron. Un día, alrededor de un centenar de caballería china llegó imprudentemente por ese camino, y los tibetanos les tendieron una emboscada, matando a todos a excepción de unos pocos que logró escapar.
     Al día siguiente, hubo un flujo continuo de tropas de infantería chinas a través del banco de Yuchu Kha. Las tropas tibetanas ellos encontraron durante varios días y noches, hasta que los chinos perdieron el coraje para seguir adelante, y se retiraron a una distancia de un día de marcha.   Ninguna lucha tuvo lugar durante unos días después de eso. En esta batalla, muchos soldados chinos fueron asesinados. Los soldados tibetanos y la población local que se reunieron en un montón y los tiraron al río Puchu.   Dicen que no eran tantos que apilan en el agua, y bloquearon el río.
     El lado tibetano también perdió cerca de 50 oficiales y soldados y muchos más resultaron heridos. Las armas incautadas a los chinos fueron enviados con Sonam Tashi, Geding (teniente) del Kadang (1 st) regimiento, al Gobernador de Kham en Chamdo. Con respecto a esta batalla, nos encontramos con el siguiente pasaje de Materiales Seleccionados sobre la Historia y Cultura del Tíbet vol.1:

Una noche, cuando estábamos marchando a través de un puerto de montaña estrecho, nuestros camaradas del ejército delante de repente se detuvo en el camino.   Nuestro pelotón de reconocimiento se había reunido con un grupo de tropas enemigas en la ladera de la montaña a una altura de 5.000 metros.   A pesar de la fuerza enemiga ser más fuerte, nuestros camaradas sin temor y con valentía defendieron la fuerza enemiga, con gran esfuerzo. Desafortunadamente, Zhang Jilin (del pelotón de reconocimiento) y Tsondru Namgyal, un funcionario del departamento político, perdieron la vida, y el jefe de pelotón Wei Xun y otros resultaron heridos, uno tras otro.   Sólo tres soldados en el pelotón se quedaron allí. Tan pronto como nuestro ejército delante (tropas de avanzada) llegó, haber comenzado a tomar parte en la batalla, y las tropas enemigas estaban disparando contra nosotros desde sus barricadas. Inmediatamente pedimos nuestra compañía de artillería para tomar posición sobre una pequeña colina cercana y ayudar a las tropas de infantería para destruir al enemigo.

     Justo después de esta batalla, un grupo de instructores militares fue enviado a Kham de Lhasa.   Poco después de su llegada a Chamdo, el mismo Sonam Tashi del Kadang Guardaespaldas Regimiento (que todavía vive en Dharamsala y se conoce como kusung Rupön Sotre-la) fue enviado a Denkok para reparar armas dañados y dar formación a los soldados.    Él luchó las batallas anteriores y recuerda lo siguiente, en una versión transcrita de la entrevista, que se ha archivado en el Departamento de Seguridad de la CTA,   Dharamsala:

Después de haber terminado la reparación de las ametralladoras y cañones Bren y dar capacitación a las tropas Gadang, volvimos a Chamdo. Pronto Dapön Muja del regimiento Gadang envió un mensajero con una solicitud para enviar Naljor ya mí [a su campamento] para reparar sus armas de Lewis dañadas. Ambos se marchó a Yutsokha a su encuentro. Él nos recibió calurosamente y nos dio comida y bebida, y dispuso una carpa para nosotros. Al día siguiente, envió las ametralladoras dañados a nosotros. Les registramos y encontramos sus muelles de rebobinado habían sido dañados, por lo que ponemos en los nuevos y los hizo viable.   Después de eso, le pedimos que nos permita volver a Chamdo inmediatamente, pero nos dijo que ya que habíamos llegado, podríamos descansar allí durante dos o tres días.   Un día, no mucho después de eso, llegaron noticias de que las fuerzas chinas habían llegado a Sibda y Yutsokha. De inmediato comenzó a hacer los preparativos de defensa.   En ese momento, nosotros los tres tenientes-Lhawang-la, Monlam-la y la I-voluntariamente tomé un centenar de soldados de caballería y procedió a Sibda. Llegamos allí justo antes del amanecer. Inmediatamente nos atacamos la posición china y peleamos todo el día, empujándolos hacia atrás.   Los chinos resultaron gravemente derrotados y finalmente huyeron. Al día siguiente, con la ayuda de la gente del lugar, nos deshicimos de sus cadáveres en el río.   La gente decía que había alrededor de 200 cadáveres. Tenemos alrededor de 37 cañones de ellos.   En aquellos tiempos, solamente algunas tropas chinas tenían armas. La gente local estaban contentos con nosotros y nos dieron las gracias por salvar sus vidas. Luego, hicimos nuestro camino de regreso a Yutsokha.

      Al mismo tiempo de la batalla Denkok, la fuerza tibetana defender Goto perdió terreno y se retiró a Yutso, donde se unieron a la fuerza tibetana desplegados en esa zona. Ellos posicionaron para bloquear el avance chino en el puerto de montaña y carretera principal en Sumdo, y sentar a la espera de atacar a los chinos. Al principio, un destacamento de 100 caballería china se produjo después de que la carretera. Nuestras fuerzas dispararon contra ellos con fuerza, matando a todos ellos en el acto. Muchas tropas de infantería llegaron continuamente a través de ese camino. Las tropas del regimiento Gadang y milicias locales los atacaron. Después de haber sufrido una mala derrota, los chinos se retiraron a una distancia de un día de marcha. Diez funcionarios tibetanos y los soldados fueron muertos o heridos en la pelea.   Ninguna lucha tuvo lugar durante unos días después de que, como si las dos partes habían acordado un cese al fuego.   Los muertos china se vierten en el río, y las armas incautadas a los chinos durante la batalla anterior fueron enviados al Gobernador bajo la escolta del teniente y la sección de líder del regimiento Gadang con sus soldados. En ese tiempo,   pidió a la Gadang Dapön (brigada) para permitir que volvamos a Chamdo.  

      Cuando llegamos a Chamdo, el traspaso al nuevo gobernador acababa tenido lugar, y los partidos se prolongó durante varios días.   En ese momento, mensajeros entraron uno tras otro de todo, todos ellos a toda prisa, que no era una buena señal. Y en ese punto,   Lhalu y su séquito salieron apresuradamente Chamdo.
     En su informe sobre los eventos anteriores, archivado en el Departamento de Seguridad del Gobierno tibetano en el exilio, Rinchen, un ex miembro del regimiento Gadang, recuerda:
Durante la resistencia tibetana contra el avance chino en la montaña al noreste del monasterio Sibda, bajo el mando de Gyapön (capitán) Ogma-la del regimiento Gadang, Namgyal Puntsok y Khabong Migmar Dhondup perdieron la vida.   Se les dice que han matado a muchos soldados chinos. Sin embargo, abrumado por la gran fuerza de China, la fuerza tibetana se retiró a Yutsokha, donde se unieron a la fuerza de Shigatse y las milicias locales, y de nuevo dar la batalla combinada contra los chinos durante varios días. No recuerdo cuántas   Soldados chinos y tibetanos resultaron muertos o heridos en esa batalla. Sin embargo, debido a la escasez de proyectiles y municiones, y la incertidumbre de los suministros de Chamdo en el tiempo, nos pusieron en una situación tremendamente difícil y vimos obligados a retirarse a una distancia de dos días de marcha.   Cuando llegamos a un valle entre dos pasadas a Dola-do, 30 yaks montón de conchas y balas llegaron de Chamdo. Nuevo Hicimos barricadas en Sumdo en el pase, e hicimos los preparativos para mantener nuestra posición allí.    A la mañana siguiente, más de 100 de caballería china con caballos de carga apareció desde el este Tan pronto como llegaron justo debajo de nuestra posición, disparó sobre ellos desde ambos lados, matando a todos a excepción de unos pocos que logró escapar. Al día siguiente, poco después del mediodía, a través de, un gran destacamento de infantería china se acercó nuestra posición por la misma carretera y empezó a nosotros golpeando con cañonazos. Nos respondió con toda nuestra fuerza, y la lucha se prolongó durante casi dos días.   Algunos de nuestros soldados y oficiales, incluyendo Badungwa Lobsang Yeshe Sherab y Sa-ngenpa Alo fueron muertos o heridos, pero porque teníamos buenas posiciones de defensa y barricadas, que no sufrió muchas bajas. Muchos de nuestros caballos fueron muertos o heridos, sin embargo.   Se hizo muy conocido en esa área que muchos soldados chinos fueron muertos o heridos, y todo el mundo vio el trato especial dado al cuerpo de un comandante chino, llevado en una camilla. Todas las armas incautadas a los chinos se cargaron en caballos y enviadas al Gobernador, escoltado por Nyugshi Anan Dawa del regimiento Gadang y Rupa Tsingdor.   La mayor parte de los cuerpos de los soldados chinos fueron arrojados al río y el resto fueron enterrados en las agujas de pino.  

      Mientras permanecimos allí con la esperanza de mantener la zona, un mensajero de Chamdo llegó una tarde a decirnos que los chinos habían seguido otro camino y estaban preparándose para destruir la Dzasam (puente Mekong) cerca de Chamdo. El gobernador había ordenado que el depósito de armas en   Siltok Tang en Chamdo se prendió fuego para que las armas no caigan en manos chinas, y se retiraba al monasterio Drugu. Al escuchar esta terrible noticia, todas nuestras tropas, ambos comandantes y soldados, perdieron su determinación y coraje para luchar. Abandonamos nuestra posición y nos dirigimos a Chamdo, por temor a ser rodeado por el enemigo si no nos movemos.   Llegamos a encontrar Dzasam puente sigue intacta, pero se acerca Chamdo vimos nubes de humo procedente de la armería que todavía estaba en llamas, y los ruidos de conchas de ruptura podía oír, como si de una intensa batalla estaba en su apogeo. Desde que era inútil para nosotros procedemos a Chamdo, volvimos a través Namtso-la pase.
     3. De Horkok, una gran fuerza de China, junto con la compañía de artillería de la 54ª   regimiento, bajo el mando del comandante del batallón Dong Qing   y Wa Daxuan, el Comisario Político directamente bajo el mando central, atacó las posiciones de tibetanos en el ferry Kamtok Druka en Derge y la Onpo ay área Onpo mí (en la orilla oeste del río).   El Thadang (10º) regimiento bajo el mando del general de brigada Shagjang Ngawang Gyaltsen trató de bloquear ellos, y el primero capitán del regimiento Gadang y Tsashonyer Karma perdieron la vida. Muchos soldados y oficiales chinos también fueron muertos o heridos; algunos de ellos se ahogaron cuando sus barcas fueron perforados por arma de fuego durante el cruce del río.
     El siguiente es un breve extracto de Materiales Seleccionados sobre tibetana   Historia y Cultura vol.1:

Nuestra izquierda cruzó el Jinsha en el ferry Kamtok Druka el 7 de   Octubre. Las fuerzas enemigas que defendían Dungpu y Kamtok mantienen una andanada de disparos que nos impida cruzar el río, pero lucharon nuestro camino sin inmutarse bajo fuego de cobertura.   Por desgracia, una de nuestras barquillas fue golpeado, y cuatro de nuestros soldados se ahogaron, y murió gloriosamente.
     Esto no cuentan la historia completa. En realidad, varios barcos chinos fueron hundidos, y la batalla fue intensa y se prolongó durante varios días y noches. Muchos soldados chinos fueron muertos o heridos, y se vieron obligados a retirarse.
       Después de unos días, una gran fuerza de tropas chinas vino y se puso en marcha un nuevo ataque.   La fuerza tibetana soportar defensa fuerte, pero fueron superados en número, y tuvo que tirar de nuevo a Jomda.   Con la esperanza de mantener Jomda y Kyorshung, se prepararon para contrarrestar el ataque chino, pero guiados por algunos colaboradores del Tíbet, los chinos lanzaron un ataque nocturno contra el campamento de Dapön Karchung de la brigada no.2 Gadang en Kyorshung, matando o hiriendo a muchos oficiales tibetanos y soldados. En el caos, las tropas tibetanas se retiraron de alguna manera, y otra vez intentaron mantener sus posiciones, pero en el proceso, el capitán Gadang Chakjang Ngodrup y otras tropas tibetanas fueron tomadas por el enemigo.   Superados en número, las tropas de los regimientos Gadang y Thadang y la milicia local huyeron hacia Chamdo, reunido el 1 st   brigada del regimiento Gadang en el camino, y se fueron juntos a través Nantso-la pase al monasterio Drugu.  
     4.   Al mismo tiempo, el 157 ° regimiento de la brigada 53ª y varias compañías de ingenieros, bajo el mando del diputado comisario político Mao Poyi, cruzó la Drichu de Batang, y lanzó duros ataques sobre las posiciones tibetanos en Chidzong Gang y Drupa Rong en Markham.   La fuerza de defensa tibetana compone las tropas del regimiento Tadang (9º) bajo el mando de Gyapön Kunga Tsenje, voluntarios monje de Gungkar Labrang y la milicia local.   En esta batalla, Tadang Gyapön Bagdro y algunas de sus tropas fueron tomadas por el ebenmy, y frente a la aplastante derrota, el resto de las tropas tibetanas se vieron obligados a retirarse.   En ese momento, surgieron desacuerdos entre el Tadang Dapön Derge Sé Kalsang Wangdu y Markham Taiji Majawa, llevando Majawa a huir a Chamdo. A pesar de que no carecía de espíritu patriótico, pero debido a las grandes pérdidas y, motivado por una carta privada que había recibido de Derge ministro Jago Topden, Derge Sé llama Tadang Rupön Gonpo a una reunión en Gartok y propuso que entrega a los chinos fue el mejor opción.   Se fueron con algunos de sus soldados a comisario político Ren Xinshing en el campo de la 157 ª del regimiento   para ofrecer la rendición, y luego volvieron a Gartok y ordenó a todas sus tropas a entregar todas sus armas y municiones a los chinos. Un grupo de soldados regresaron a sus hogares, pero la mayoría se trasladó a Chamdo con Derge Sé, en 1951, en ​​el que se basaron en Tangkar Teng e integrados con las tropas del EPL.

     Después de eso, algunos de los principales comandantes chinos llegaron a Chamdo, el 18 de   comandante del ejército Zhang Guohua, comisario político Tan Guansen, director del departamento político Liu Zhenguo, jefe del Estado Mayor Chen Minyi y subjefe del Estado Mayor Li Jowei. Che Jigme del Nangmagang (el gobierno del Panchen Lama), Jago Topden, PABA Puntsok Wangyal, Kalsang Yeshe y otros que estaban a favor de los chinos complementan Derge Sé, tanto verbalmente como por escrito, diciendo que había hecho una sabia decisión en rendirse a el chino. Pero el pueblo tibetano le llamaban   "Vergonzosa Tadang Makpön" y se convirtió en un objeto de burla, como en la canción satírica que se hizo popular en Lhasa:

     Ngabo salió allí lleno de celo      Pero regresó después de la entrega de Chamdo [a China];      Fuera de un centenar de hombres de bien,      Dapön Muja era el más capaz.      Liderados por dos caras Derge Sé,      Esa inocente Dapön Karchung,      Realizado el hedor a mierda      Desde los campamentos militares en Kham.   
     Entre los nobles de antaño,      Había hombres como tigres, leopardos y osos,      Ahora hay pha ra s y lobos,      Quién echó los asuntos de Estado a los cuatro vientos.

     5. Unidades de la 125º   y 126 TH   regimientos de la 42ª   ejército bajo la Región Militar de Yunnan entró en Kungshen y Dechen, respectivamente, y atacó a menor Tsawarong. Milicia local hizo sus mejores esfuerzos para defender su posición, pero fueron abrumados por la fuerza de China, tanto en términos de números y equipos, y conducido de nuevo a sur Chamdo.
     6. En el otoño de 1950, el primer regimiento de la brigada de caballería comandada por Li Disán cruzaron el Kunlun Shan de Xinjiang y entraron en la región Gertse de Ngari. Drungyik Tseten Pungyal, el gobernador interino de Ngari, y los notables locales protestaron contra su invasión y advirtió que si los chinos no se apartó, habrían desplegar soldados y expulsar por la fuerza. Pero, a medida que más refuerzos chinos seguían llegando desde Xinjiang, su presencia se estableció.  

B. La caída de Chamdo
Como se mencionó anteriormente, el antiguo y el nuevo Gobernador de Kham diferían en sus estrategias militares y políticas. Después Lhalu dejó Chamdo, Ngabo subrayó iniciar negociaciones de paz con los chinos, e ignoró los preparativos militares. Se retiró todos los watchposts cima de la montaña en los alrededores de Chamdo, como si no se necesitaban.   Con el fin de entablar comunicación con los chinos y desalentar su ofensiva en la frontera tibetana, envió Yeshe Dargye y Pomda Rabga de Markham y Yuga de Denkok a [Kangding]. Pero a medida que los chinos ya habían empezado a atacar la frontera y fuerzas tibetanas habían sufrido duras derrotas y perdió grandes áreas de los chinos, el diálogo se quedó en eso. Antes de la llegada del Ejército de Liberación en Chamdo, Ngabo decidió cambiar su cuartel temporalmente a Lho Dzong, y en el 9 º día de la   (Tibetano) meses del año Hierro-Tigre [1950], él y su comitiva salió apresuradamente Chamdo.  
     En Lamda, se enteró de que las tropas chinas de pasho y Riwoche habían llegado a Lagong Ngenda y cortar la ruta de escape. Su grupo se pasó la noche en el monasterio Drugu. Después de la discusión general, se decidió enviar Khenchung Samkhar Tubten Donyo y Tsedron Tsatrultsang Lobsang Gyaltsen a Chamdo.
"Cuando llegamos al Dramdo, nos encontramos algunos exploradores PLA basados ​​en Lamda. Nos llevaron allí y nos presentó a un oficial llamado Xinggung, un joven alto, delgado, con un temperamento tranquilo.   Él era el comandante de la unidad del EPL que vino de Xining a través Kyegudo. Se preguntó por qué habíamos venido. Nos respondió, como si tuviéramos la autoridad,
"El gobernador de Kham envió a dos de nosotros para la base en Chamdo para hablar con el EPL, pero en el camino, nos encontramos con estos hombres que nos trajeron aquí.   We have deployed only a very small number of defence troops along the borders in the hope of reconciliation with China through peaceful negotiation. However, the Chinese suddenly launched massive attacks on Tibetan border areas, scaring the Governor and his aides-de-camp, who had to shift their headquarters to Lagong Ngenda. Though he wished to talk with the commanders of the nearest PLA camp, it was night time, he could not do so, and he is now staying at Drugu monastery. If you wish to hold a peaceful negotiation on the terms of basic Sino-Tibetan cooperation, promise that PLA troops will not move further into Tibet from Chamdo, and we will inform our government.”
  The commander replied,
“Your governor is staying at Drugu monastery and proposing peace negotiations. That is more useful than 100,000 Tibetan troops to defend the border, and it means that the Liberation Army cannot go further than Chamdo for the moment. I can fully guarantee that neither the governor's person nor any of his property will be harmed. This evening you two will come with the Liberation Army to Drugu monastery, and you should let it be known to any Tibetan troops we meet along the way that they are not to fire on us. If there is any unfriendly fire we will respond. We had planned a night attack on Drugu monastery, and all Liberation Army units have been given orders, but since you two came and explained the situation, they will have to be pulled back, and then we can discuss at our ease.”
We said,

“The governor sent us to Chamdo that night, and has no knowledge of what has been said since, so we would like to immediately send two servants with a message for him, and request a letter of passage for them to show any Liberation Army soldiers along the way. Could we come with you early tomorrow morning?”, to which the commander agreed, and the Tsedron made a list of the points mentioned by the commander to despatch to governor Ngabo. Then, we were taken to an inner room of the headquarters at Lamda where there were three Chinese officers and a translator, no-one else, and they questioned us about what we had said to commander Xinggung, and ended by saying that both sides must adhere to what had been agreed. There was a general, a civilian official and a paymaster, but I couldn't tell you all of their names.”
On the morning of the 11 th of the Tibetan month, when the two representatives were on the way to Drugu with the soldiers, they met Ngabo and his retinue being escorted down by a group of soldiers that had come from Chamdo. Then an argument broke out among the Chinese over who would get credit for capturing them, after which the whole party was sent back to Drugu, where they took many photographs of weapons being handed over to the Liberation Army, of the whole group putting their signatures on a Chinese document, and then of the group standing below the monastery with bowed heads.

Then they were all taken to Chamdo, (riding) hemmed in the middle of a Chinese cavalry troop. The 18 th army commander Wang Qimei had just arrived, and there were soldiers all over the town. Ngabo, Samkar Khenchung, Tsogo Se and a few others were put up in a kitchen, and the rest in an army camp, under a sort of house arrest, and for many days they held meetings and asked many questions. One day they started the accusation of Robert Ford, the British radio operator employed by the Tibetan government, for poisoning and murdering Getak Tulku. They put chains around his neck and paraded him up and down in public, maligning him and embellishing their accusations no end.
At public meeting in Chamdo which people were forced to attend, Wang Chimei spoke alot trying to trick people into collaborating and deceive them, saying “We have come to liberate the Tibetan people! The Liberation Army serves the people, and would never take even a needle and thread from them. The people have the right to express their ideas. This meeting is for you to say whatever you want about the murder of Getak Tulku.”
But not a single person spoke. Then, an old official of Chamdo monastery called Benlok Rinchen Dondrup spoke out honestly and without reserve, saying “It is very kind of the Liberation Army not to oppress the people. We have not heard of (such things happening so far), and please ensure that it stays that way. In the negotiations between China and Tibet, please ensure that the Buddhist religion and the noble rule of the Dalai Lama remain in place. Getak Tulku died in Chamdo of natural causes, and since no-one saw, heard or suspected any involvement by that British radio operator, how can this be justified?”
That night, the Chinese commander summoned Rinchen Dondrup, gave him a talking to and threatened him, and this was the first occasion on which the falsity of these speeches was inevitably revealed.
The Chinese gave that British man a really hard time, for political purposes, and then took him away to China. Dingpön Tashi Norbu of the Drapchi regiment, one of governor Ngabo's bodyguard, was privately questioned about why the armoury was destroyed, and he fearlessly replied that he had done it on the governor's orders to prevent Tibetan government arms from falling into Chinese hands.
By that time, Tibetan troops in Chamdo, Drugu and so forth had been ordered to surrender and hand over their weapons, and the Chinese gave each one that surrendered a 'certificate of lenient treatment' and five silver coins (Dayuan) and sent them back home. Those that did not surrender took to the mountains, in Khyungpo and in Sho-Tar-Lhosum, and there they joined with local militia, swearing to defend the country against the Communist bandits, but anyway, by October 19 th 1950, Chamdo was in enemy hands.
When Lhalu was serving as governor, the Gadang or Shikatse troops had met the Chinese advance across the Drichu from Denkok, but under Ngabo, when they lainched a five-pronged invasion from the northeast with a large body of troops, although we put up a determined fight, we could not contain them and were driven steadily back. The main reasons for this were the different attitudes of the two governors towards armed resistance, poor coordination between the Tibetan troops, and failure to forge unity with the local population. Earlier, the government had not approved plans for an attack under Lhalu's command, supplies of ammunition and food and troop reinforcements were not in place, and there was no timely planning of strategy and provision, no battle plan laid down by those in charge, while the Chinese were making loud promises about bringing heaven on earth under the fine name of 'liberation', and giving out gifts and money liberally to turn the heads of the local leaders and population. They were also skilled at exploiting the internal feuds between the Tibetan government and the Panchen Lama, and between different regions. Most of all, successive governors sent by the government, the Dzong governors and officials and the army stationed (in the east) did not care for the local people and their needs as a religious government should, producing resentment, and as a result some people who came later and did not remember the past sided with the Chinese Communists, causing dissension and spoiling Tibetan unity…
…In October 1950, after the PLA captured Chamdo, former governor Lhalu was in Lho Dzong with some of the Drapchi regiment as his bodyguard. Hearing that the Chinese were starting to move towards Lhasa, Lhalu immediately went to Shopando and then to Tar Dzong where he stayed for a few days. The Gyantsé (4 th ) regiment was in Khyungpo Karnak Sersum along with the local recruits and some Tibetan troops scattered from various parts of Chamdo. Lhalu entrusted the defense of Khyungpo to the Phadang regiment, along with local militia and the Tibetan troops who had fled from Chamdo. Then he ordered all the troops of the Gyantsé Regiment to rush to Shotarlhosum to defend areas along main roads, and accordingly, the troops of the Gyantsé regiment met at Tengchen, from where they headed down the Gyamo Ngulchu to Shopando, via Ngosho Dargyé monastery. There they were joined by some Tibetan troops of different regiments who had fled Chamdo. From Shopando, they sent scouts towards Chamdo to reconnoitre the situation. Through contact with the monasteries, they gathered local leaders and elders to discuss resistance, and they suggested that the area between Lhatsé and Bari would be defensible, whereas there were no strong positions in Shopando, and if fighting broke out there the monasteries of the area could be destroyed. So the Tibetan troops shifted their base to Lhatsé and occupied the Bari ridgeline, constructing barricades, and preparing to fight.
When Lhalu arrived at Lhari-go on his way to Kongpo Gyamda from Tar Dzong, he sent a fake arrow letter to Chamdo.   The letter said, “The government has dispatched five regiments and 5,000 monk volunteers along with arms and ammunitions, and they must be nearly there. The villages and monasteries along their way must extend help to them.”   The letter was sent straight to Lho Dzong and seems to have come into the hands of the Chinese.
Around that time, the Tibetan troops heard from their spies that many Chinese troops were advancing towards Shopando along the main road, and immediately took up fortified positions in the forests of Dzimo Gung-la pass in Bari. One morning, the Chinese advance cavalry followed by infantry came straight down the main road towards Gung-la, and on their way, fired on a unit of 10 Tibetan scouts in Bari village, killing their leader Kharkha Wangdu and Dungpa Tangpe Bagdro's son, and capturing the remaining eight along with their weapons. Then, the Gyantsé commanders at Gung-la - Rupön Puntsok Yugyal, Rupön Kala Migmar Puntsok, Gyapön Lochi Kharsam Gyalpo and Gyapön Taktse Penpa Wangdu— pledged along with their troops that they would never allow the Chinese to pass. Just as the Chinese arrived at the foot of the pass, Rupön Puntsok Yugyal opened fire, and immediately his troops unleashed a barrage of heavy and light arms fire from both sides with whatever weapons they had, and the fighting went on for the whole day. The Chinese suffered heavy casualties, and returned fire as they fled into the nearby forest. By around 5 pm that evening, there was no further exchange of fire and all had gone quiet. On examination, it turned out that they had hurried back to Lho Dzong, either because of the intensity of the attack or because they were panicked by the fake arrow letter sent by Ngabo, stating that the Tibetan government had sent reinforcements to Chamdo. This is from an account given by   Dingpön Khétsun of the Gyantsé regiment:
At the time Chamdo fell, our regiment was in Khyungpo. Then, at the instruction of the ex-Governor, we went to defend Shopando.   Our soldiers were deployed on the mountaintops in four directions, and waited there to ambush the Chinese troops. The people and monks of Shopando requested us to shift our position because fighting a battle in Shopando would destroy all their monasteries. Accordingly, we shifted our position to Bari.   On the morning of the 15 th   day of the 10 th   Tibetan month, more than 300 Chinese troops advancing from Lho Dzong and Shopando arrived near us, and we immediately fired at them. The fighting lasted until midday. In the battle,   ten of our soldiers were captured, and amongst them two were killed and the other eight escaped and returned to our camp in the night.   On the Chinese side, fifty or sixty soldiers were killed or wounded. They hurriedly retreated from Bari.

Our side was unharmed, and with the same weapons, we remained at Sating Dzong and then in Nagsho Driru. After that, on the instruction of the ex-governor of Kham, we went to Kongpo Gyamda where we stayed a few months as his bodyguards. On 27 th   day of the 4 th   Tibetan month of the Iron-Rabbit year, on the order of the Government, our regiment returned to Lhasa and remained there until the new regime was established.     
 
     It was widely known that many Chinese soldiers were killed or wounded during the battle of Bari. The dead remained unclaimed and were eaten by dogs and birds, or left to rot.   On the Tibetan side, two soldiers died and some soldiers were wounded.
     According to the “One-Thousand Kilometer March by the PLA   Advance Troops” published in the first volume of Selected Materials on the History and Culture of Tibet , the author Chen Zeyi recounts the following:
. . .We continued our march. Pursuing the troops of the Ngadang regiment to Bari village, we struck them.   Then we headed for Palbar where we crushed the remaining troops of the enemy. . .
This is utterly false. The Chinese advance force (called the 'branch division') did not reach Palbar until August 8, 1951 after the 17-Point Agreement was signed.   Later, many Chinese veterans were encouraged to write accounts falsifying and covering up what really happened. It is therefore important to examine these and let the truth come out.
     When the battle of Bari took place, Lhalu was in Kongpo Gyamda.   From Lhatsé, a capable lieutenant and   section leader were sent to Lhalu to inform him about the battle, the situation of the enemy and to receive further instruction. They did not advance their camp. Thereafter, they moved to Gyéton Sating Dzong.   The regiment's troops at Khyungpo Sertsa were called back through Tsapung Gang and Chamda, and regrouped at Palbar and Shargung-la pass, where they remained on watch for several months. During that time, there was no advance move from either the Chinese or Tibetan troops in the area. At that time, the Padang Drongdak (élite) regiment was on defence duty at Lhari Go and Nagsho Driru…